Traducción y adaptación del “Quality of Life in the Dysarthric Speaker” (QOL-DYS) para su uso en usuarios chilenos con disartria

Contenido principal del artículo

RENATO MARTÍNEZ-CIFUENTES
TAMARA PIERART-VÁSQUEZ
JOSÉ IGNACIO CASTRO-MELLADO
CAMILA LARA-SALAS
CRISTINA FUENTES-PARRA
FRANCISCA MARTÍNEZ-GONZÁLEZ
NICOLÁS MONTECINOS-MADRID
FRANCISCA QUILODRÁN-ANABA

Keywords

Disartria, Calidad de vida, Encuestas y cuestionarios, Estudio de validación

Resumen

Introducción: el QOL-DYS es un cuestionario de autorreporte que mide la calidad de vida relacionada con la salud en individuos con disartria. Se en­cuentra disponible en italiano, inglés norteamericano y portugués europeo, y no


se dispone de una versión para el español de Chile que documente evidencias de validez de contenido. Objetivo: determinar la validez de contenido del instrumento QOL-DYS, traducido y adaptado transculturalmente, para su uso en usuarios chilenos con disartria. Métodos: estudio de carácter instrumental. Se realiza una traducción y adaptación transcultural del cuestionario mediante el procedimiento traducción-retrotraducción y se modifican los ítems en base a la población objetivo. Luego, se analiza la calidad formal, pertinencia y relevancia de los 40 enunciados del QOL-DYS mediante juicio de expertos. Resultados: la totalidad de los enunciados presenta una frecuencia relativa igual o superior al 62,5% al analizar conjuntamente los niveles De acuerdo y Totalmente de acuerdo en la valoración por los expertos de la calidad formal, pertinencia y relevancia. Conclusiones: se documenta una versión del QOL- DYS traducido y adaptado para usuarios chilenos con disartria, con evidencias de validez de contenido. Este estudio pretende promover la evaluación de la calidad de vida en usuarios con disartria y propiciar estudios instrumentales en Fonoaudiología.

Abstract 1090 | PDF Downloads 638

Citas

1 Freed D. Motor speech disorders: diagnosis and treatment. 2nd ed. Clifton Park, NY: Delmar, Cengage Learning; 2012.
2 González R, Bevilacqua J. Las disartrias. Rev Hosp Clín Univ Chil 2012;23:299-309.
3 Webb W, Adler R. Neurología para el logopeda. España: Elsevier; 2010.
4 Duffy J. Motor speech disorders. 2nd ed. Rochester, Minnesota: Elsevier; 2005.
5 The World Health Organization quality of life assessment (WHOQOL): Position paper from the World Health Organization. Social Science & Medicine 1995; 41: 1403-9. https://doi.org/10.1016/0277- 9536(95)00112-K.
6 Hartelius L, Elmberg M, Holm R, Lovberg A-S, Nikolaidis S. Living with dysarthria: evaluation of a self-report questionnaire. Folia Phoniatr Logop 2008; 60: 11-9. https://doi.org/10.1159/000111799.
7 Vilagut G, Ferrer M, Rajmil L, Rebollo P, Permanyer-Miralda G, Quintana JM, et al. El Cuestionario de Salud SF-36 español: una década de experiencia y nuevos desarrollos. Gaceta Sanitaria 2005; 19: 135-50.
8 Walshe M, Peach R, Miller N. Dysarthria impact profile: development of a scale to measure psychosocial effects. Int J Lang Commun Disord 2009; 44: 693-715. https://doi.org/10.1080/13682820802317536.
9 Piacentini V, Zuin A, Cattaneo D, Schindler A. Reliability and validity of an instrument to mea- sure quality of life in the dysarthric speaker. Folia Phoniatr Logop 2011; 63: 289-95. https://doi. org/10.1159/000322800.
10 Nogueira D, Reis E, Ferreira P, Schindler A. Measuring Quality of Life in the Speaker with Dysarthria: Reliability and Validity of the European Portuguese Version of the QoL-DyS. Folia Phoniatr Logop 2019;71:176-90. https://doi.org/10.1159/000495564.
11 Aceituno C, Aranda S, Palma G, Pino C, Villegas P, Quezada C, et al. Calidad de vida en personas con disartria. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología 2019; 39: 27-31. https://doi.org/10.1016/j.rlfa.2018.07.002.
12 Gaite L, Ramírez N, Herrera S, Vázquez-Barquero J. Traducción y adaptación transcultural de instrumentos de evaluación en Psiquiatría: aspectos metodológicos. Archivos de Neurobiología 1997; 60: 91-111.
13 Tornimbeni S, Pérez E, Olaz F. Introducción a la psicometría. Buenos Aires: Paidos; 2008.
14 Van de Vijver F, Leung K. Methods and Data Analysis for Cross-Cultural Research. California: SAGE Publications; 1997.
15 Beaton D, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz M. Gui- delines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976) 2000; 25: 3186-91. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150- 00014