Translation and adaptation of “Quality of Life in the Dysarthric Speaker” (QOL-DYS) for Chilean users with dysarthria
Main Article Content
Keywords
Dysarthria, Quality of life, Surveys and questionnaires, Validation study
Abstract
Introduction: the QOL-DYS is a self-report questionnaire that measures health-related quality of life in individuals with dysarthria. It is available in Italian, American English and European Portuguese. There is no version for Chilean Spanish that documents evidence of content validity. Objective: to determine the content validity of the QOL-DYS instrument, translated and transculturally adapted for Chilean users with dysarthria. Methods: instrumental study. A transcultural translation and adaptation of the questionnaire is carried out using the translation-backtranslation procedure and the items are modified based on the target population. Then, the formal quality, pertinence and relevance of the 40 item scale of the QOL-DYS are analyzed through expert judgment. Results: all statements have a relative frequency equal to or greater than 62.5%, when jointly analyzing the levels Agree and Strongly agree in the assessment by experts of formal quality, pertinence and relevance. Con- clusions: a version of the translated and adapted QOL-DYS for Chilean users with dysarthria is documented, with evidence of content validity. This study aims to promote the evaluation of the quality of life in users with dysarthria and promote instrumental studies in speech therapy.
References
Freed D. Motor speech disorders: diagnosis and treatment. 2nd ed. Clifton Park, NY: Delmar, Cengage Learning; 2012.
González R, Bevilacqua J. Las disartrias. Rev Hosp Clín Univ Chil 2012;23:299-309.
Webb W, Adler R. Neurología para el logopeda. España: Elsevier; 2010.
Duffy J. Motor speech disorders. 2nd ed. Rochester, Minnesota: Elsevier; 2005.
The World Health Organization quality of life assessment (WHOQOL): Position paper from the World Health Organization. Social Science & Medicine 1995; 41: 1403-9. https://doi.org/10.1016/0277- 9536(95)00112-K.
Hartelius L, Elmberg M, Holm R, Lovberg A-S, Nikolaidis S. Living with dysarthria: evaluation of a self-report questionnaire. Folia Phoniatr Logop 2008; 60: 11-9. https://doi.org/10.1159/000111799.
Vilagut G, Ferrer M, Rajmil L, Rebollo P, Permanyer-Miralda G, Quintana JM, et al. El Cuestionario de Salud SF-36 español: una década de experiencia y nuevos desarrollos. Gaceta Sanitaria 2005; 19: 135-50.
Walshe M, Peach R, Miller N. Dysarthria impact profile: development of a scale to measure psychosocial effects. Int J Lang Commun Disord 2009; 44: 693-715. https://doi.org/10.1080/13682820802317536.
Piacentini V, Zuin A, Cattaneo D, Schindler A. Reliability and validity of an instrument to mea- sure quality of life in the dysarthric speaker. Folia Phoniatr Logop 2011; 63: 289-95. https://doi. org/10.1159/000322800.
Nogueira D, Reis E, Ferreira P, Schindler A. Measuring Quality of Life in the Speaker with Dysarthria: Reliability and Validity of the European Portuguese Version of the QoL-DyS. Folia Phoniatr Logop 2019;71:176-90. https://doi.org/10.1159/000495564.
Aceituno C, Aranda S, Palma G, Pino C, Villegas P, Quezada C, et al. Calidad de vida en personas con disartria. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología 2019; 39: 27-31. https://doi.org/10.1016/j.rlfa.2018.07.002.
Gaite L, Ramírez N, Herrera S, Vázquez-Barquero J. Traducción y adaptación transcultural de instrumentos de evaluación en Psiquiatría: aspectos metodológicos. Archivos de Neurobiología 1997; 60: 91-111.
Tornimbeni S, Pérez E, Olaz F. Introducción a la psicometría. Buenos Aires: Paidos; 2008.
Van de Vijver F, Leung K. Methods and Data Analysis for Cross-Cultural Research. California: SAGE Publications; 1997.
Beaton D, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz M. Gui- delines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976) 2000; 25: 3186-91. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150- 00014